Stranica: 1/2.

[ZAVRŠENO] Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 08:53
Postao/la mado
Imam ovu igru, pa ju mislim uskoro prevesti. Ploča nema nikakav tekst, jedino karte imaju nazive. Oni nisu jako bitni za igranje, ali budem ih preveo na kraju pravila.

petak, 3.2., na pola sam.
subota, 4.2., završio sam prevođenje. Puno mi je lakše i brže prevoditi pravila igre koju sam igrao i koju posjedujem. Slijedi teži dio, kontrola i izrada PDF dokumenta.
utorak 14.2. radim PDF

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 09:09
Postao/la grof
Ne trebaš ako nisu bitni. Jedino ako je bitno što znače. Primjerice: nije potrebno prevoditi nazive nečega, ali ako neka karta nosi neku imenicu ili glagol čije je razumijevanje bitno, onda - da!

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 10:31
Postao/la mado
Evo već problemi na prvoj rečenici. Kako se ono kaže "Prvo pa muško" ili "Prvi mačići se u vodu bacaju" (okrutne li poslovice, tko je toliko okrutan???) :)

Uglavnom kako se na hrvatskom kaže Saint Petersburg? Ja ga oduvijek znam kao Petrograd (bijaše i Lenjingrad nego vrijeme). E sad, je li to aktualan hrvatski prijevod ili možda Sveti Petrograd? A negdje nalazim i Sankt Peterburg? U stanu nemam trenutno nijedan atlas Europe, sram me bilo. A GuglMaps ga piše još i ovako Sankt-Peterburg. Ja bi stavio Petrograd ili je možda bolje Sankt Peterburg (dal s crticom ili bez nje)? Zašto o zašto ljudi imaju potrebu mijenjati imena gradovima i državama? Zašto Wien mora biti malo Vienna, pa malo Beč, pa malo Dunaj (na slovenskom kaj nije)? Uglavnom, pomagajte ako znate.

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 10:44
Postao/la grof
Stavi St. Petersburg, ili ga ostavi u originalu. bolje da ime igre ostane u originalu! Ja to ne mijenjam u prijevodima

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 11:07
Postao/la buraz
I ja glasam da ime igre ostane u originalu.

A prvi mačići i muško? koji izraz točno prevodiš?

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 11:10
Postao/la grof
pa to su mu ti prvi mačići... :)

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 12:50
Postao/la mado
Ma nije problem naziv igre nego naziv grada. U uvodu igre je kratki tekst o gradu.

Re: Saint Petersburg

Postano: 01 vel 2012, 13:01
Postao/la grof
mado je napisao/la:Ma nije problem naziv igre nego naziv grada. U uvodu igre je kratki tekst o gradu.
Stavi St. Petersburg i kvit ;)

Re: Saint Petersburg

Postano: 27 vel 2012, 22:50
Postao/la mado
Završeno :) Pravila su tu: http://igranje.hr/downloads/Saint_Peter ... ravila.pdf
Ako netko uoči kakav propust, nejasnoću, nek javi da ispravim.

Re: [ZAVRŠENO] Saint Petersburg

Postano: 28 vel 2012, 07:44
Postao/la grof
Dobro nam idu ova pravila...:)