Sub Terra
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- Shich
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 3691
- Pridružen/a: 12 stu 2012, 13:43
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1157 puta
- pohvaljen: 1607 puta
- Kontakt:
Re: Sub Terra
Moramo čekati njihovog grafičkog dizajnera da to obradi i da oni objave.Noghri je napisao/la: 19 ožu 2018, 20:58 Valjda ce igra biti boljaJesi ti na kraju zavrsio prijevod? Ne znam jel imas kakvih zabrana i jel ga smijes podijeliti tu s nama.
-
- Reactions:
- Postovi: 2524
- Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
- Lokacija: Zagreb - Rakovica
- Ima zahvala: 2069 puta
- pohvaljen: 1353 puta
- Kontakt:
Re: Sub Terra
Evo i meni stiglo, već i zaboravio
Glupo kaj ne možeš pratiti pošiljku, ali dobro... Također pokličaj i meni 

