Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
sadistiko
Član udruge
Postovi: 3366
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 1736 puta
 pohvaljen: 1657 puta
Kontakt:
Status: Offline

BGG logo

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la sadistiko » 06 ožu 2017, 07:57

Čisto da se ubacim malo (a i napravim važan :-) ), preveo sam sve tri "knjižurine" (mada je to mačji kašalj prema nekim ratnim igrama) za Twilight Imperium i gotovo sve karte u igri (1000+) i mislim da ima smisla, pogotovo ako neko od ekipe s kojom igraš ne zna engleski, a u nekim slučajevima za one koji ne znaju dobro jezik dobro dođe, pa i sam rađe čitam hrvatski nego engleski bez obzira na poznavanje istog.
Ako neku igru voliš i uživaš u njoj onda nije problem. Često namjerno prevodim pravila čisto da sam što bolje proučim pravila, pa i opet se uvijek provuće neka greška koju sam krivo shvatio ili zapamtio.
Sve karte su sleevane, unutra uz original su ubačene u boji isprintane kopije karata na hrvatskom. Sve strateške karte koje koristimo su također na hrvatskom.
A onda još uz sve to i neke moje dodatne karte i hexovi. U jednom trenutku sam razmišljao i o onoj Star Wars verziji igre, ali pošto se ipak ne igra toliko često nisam odradio.
slika

kockica
Član udruge
Postovi: 1691
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 1086 puta
 pohvaljen: 680 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la kockica » 06 ožu 2017, 09:26

Kao što rekoh, respektiram trud. Ali zato imam pitanje vezano konkretno za TI3. Na stranu pravila, ali da na kraju nisi napravio kartice na hrvatskom, bi li igra uopće mogla biti igriva za one nevične jeziku? Znači treba uložiti dodatni trud da se sve to siprinta i uredi. No razumijem, zaljubljen si u igru, uredio si je tak da je možeš ćešće igrati sa svojom stalnom ekipom, i kada si već to napravio, onda ima smisla da i objaviš ovdje.

Inače razumijem ovo da prevedeš pravila već samo zato što radije čitaš hrvatski, i nama bi bilo dobro u nekim slučajevima kada smo se malo gombali oko tumačenja. I sam imam neke grube nesavršene prijevode igara (Rokoko, Clash of Cultures, Legendary Alien, Scythe, pa ako tko hoće može mi se javiti, prepraviti te eventualno urediti i za objavu...), a sljedeće želim zbog djece napraviti referentni list kartica za Evolution Climate.

Avatar
sadistiko
Član udruge
Postovi: 3366
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 1736 puta
 pohvaljen: 1657 puta
Kontakt:
Status: Offline

BGG logo

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la sadistiko » 06 ožu 2017, 09:52

Kockica čujemo se čim odradim sve svoje zacrtane poslove, za Rokoko. I sam imam u planu to prevesti, ali ako si ti to već napravio mogu ja pripremiti za PDF.
Što se tiče TI, a gle, u principu se može igrati i tako da ne odigravaš karte (ali onda gubiš ipak neke beneficije s karata) ili možeš susjeda s kojim si u dobrim odnosima pitati za neku kartu što znači, ali opet onda to moraš držati u glavi što nije lako ako ima jako puno karata.
I naravno, sve to nije nimalo jeftino, kako imam firmu koja se bavi s tim stvarima onda se šlepam :-)
slika

kockica
Član udruge
Postovi: 1691
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 1086 puta
 pohvaljen: 680 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la kockica » 06 ožu 2017, 10:13

Posalji mi mail na pm, pa ti nekad kroz tjedan posaljem (na drugom mi je kompu prijevod)

kockica
Član udruge
Postovi: 1691
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 1086 puta
 pohvaljen: 680 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la kockica » 29 ožu 2017, 12:19

Ima li u planu Codenames Pictures?

Avatar
sadistiko
Član udruge
Postovi: 3366
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 1736 puta
 pohvaljen: 1657 puta
Kontakt:
Status: Offline

BGG logo

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la sadistiko » 29 ožu 2017, 12:27

dodao sam na popis zahtjeva, možda se tko javi
slika

Avatar
mamba
Postovi: 1
Pridružen/a: 15 ožu 2019, 20:37
Ima zahvala: 4 puta
 pohvaljen: 2 puta
Kontakt:
Status: Offline

BGG logo

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la mamba » 15 ožu 2019, 20:57

Imao bih zahtjev (prije zamolbu ;) ) ukoliko bi se moglo prevesti:
Carcassonne: Amazonas
https://boardgamegeek.com/boardgame/206 ... e-amazonas

... ne vidjeh prevod na stranici, niti da je netko počeo prevoditi?
Hvala unaprijed :)
Ovi su korisnici zahvalili autoru mamba za post (ukupno 2):
sadistikogrof

retko63
Postovi: 18
Pridružen/a: 22 lip 2019, 11:19
Ima zahvala: 8 puta
 pohvaljen: 6 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la retko63 » 27 lip 2019, 01:07

Pozdrav svima ! Ja bih molio ako bi netko mogao prevesti dvije igre : That’s Pretty Clever i Carcassonne 10 : Under the Big Top.Usput,imam skenirane predloške za That’s Pretty Clever pa ako netko treba neka se javi i ako se može tu negdje uploadat neka kaže gdje ?

retko63
Postovi: 18
Pridružen/a: 22 lip 2019, 11:19
Ima zahvala: 8 puta
 pohvaljen: 6 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la retko63 » 08 srp 2019, 13:58

Opet ja ! Kao što rekoh veliki sam ljubitelj Carcassonne serijala pa imao bih opet jednu molbu.Ako bi netko mogao prevesti Carcassonne : Star Wars ?

Hvala !!!

retko63
Postovi: 18
Pridružen/a: 22 lip 2019, 11:19
Ima zahvala: 8 puta
 pohvaljen: 6 puta
Status: Offline

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Post Postao/la retko63 » 08 srp 2019, 14:02

mamba je napisao/la:
15 ožu 2019, 20:57
Imao bih zahtjev (prije zamolbu ;) ) ukoliko bi se moglo prevesti:
Carcassonne: Amazonas
https://boardgamegeek.com/boardgame/206 ... e-amazonas

... ne vidjeh prevod na stranici, niti da je netko počeo prevoditi?
Hvala unaprijed :)
Bok ! Imam ti ja prijevod na Hrvatskom jeziku !
Ovi su korisnici zahvalili autoru retko63 za post:
sadistiko

Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”

Online

Trenutno korisnika/ca: Nema prijavljenih korisnika/ca. i 0 gostiju.