We are Croatian Tabletop Association "Igranje (Playing)"
(http://igranje.hr), a boardgaming association in Croatia. Our mission is to populate gaming culture in Croatia.
So, for this purposes, we are translating game's rules in the Croatian language.
In translating process we are using templates from original PDFs, extracting them and put with our, previously translated text.
Our job we are doing with FLOSS software (Linux, Inkscape, GIMP, FontForge and Libre Office)
Why are we doing this?
Because the people in Croatia need quality translated rules. Translated from gamers to gamers in this, quality form.
We do this without any payment. We do not sell those translations, we are giving them with purchased games and for free download via our website and from Boardgamegeek site. This is very useful and helping to sell games.
So, my question is: Can we get an official permission for continue doing those translations from you as a Publisher (for present and future translations)? Because we want to be sure that this work is a legal.
Croatian Tabletop Association "Igranje"
sure you can proceed, no problem at all!