Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Laaaaazeeeees da prevodis!?!?!?
Bravo.
Mislim da bi karte trebao ostaviti da se zovu kako se zovu. Na eng. I generalno sva polja na polici, i imena furnisha... Možda samo u zgradi prijevod.
Ne znam, tako bi ja.