[ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
igor1970
Reactions:
Postovi: 57
Pridružen/a: 06 stu 2011, 14:36
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 110 puta
 pohvaljen: 32 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la igor1970 »

a majke mi nisi normalan hehe
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la buraz »

sadistiko je napisao/la:Evo da se malo pohvalim. Secret, Public Stage I i II karte su gotove i spremne za upotrebu sbatine

slika
već sam thumbao na bggu :-)

(Ovo sam napisao na svom smartfonu vozeći auto. ne pokušavajte to kod kuće!)
slika
gnenad
Reactions:
Ima zahvala: 0
 pohvaljen: 0

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la gnenad »

grof je napisao/la:
gnenad je napisao/la:Odradi Netrunner-a :-D

Sent from my GT-I9100 using Tapatalk 2
Koji je smisao toga kada su Netrunnerove karte pune teksta? Za Netrunnera ti i tako treba znanje engleskog
Pa npr i Arkham Horror karte su pune teksta pa su pravila ipak prevedena. :)
Smeghead
Reactions:
Postovi: 93
Pridružen/a: 21 pro 2012, 20:28
Ima zahvala: 16 puta
 pohvaljen: 14 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la Smeghead »

neko ko ne zna engleski će izgubit 3 sata života ako igra arkham
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4968
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3592 puta
 pohvaljen: 3688 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la sadistiko »

Smeghead je napisao/la:neko ko ne zna engleski će izgubit 3 sata života ako igra arkham
Jel ovo sad kao dobro ili loše? :-)
Kako god bilo, sve Akcijske karte su 99% gotove. Ostalo je samo 6 karata od 170 komada. Moram na spavanje jer sam sutra 8 sati u školi, pa da baš ne puknem. Ali jako sam zadovoljan kako je ovo zapravo išlo jako brzo, tako da sam odlučio prevesti i ostale karte koje su od važnosti radi hrpe engleskog jezika. Ovo što sam do sad preveo je stvarno ono najbitnije i mislim da bi moglo malo ubrzati igru ako igraju igrači koji ne znaju ili slabo znaju jezik.
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4968
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3592 puta
 pohvaljen: 3688 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la sadistiko »

Svih 170 akcijskih karata prevedeno, prekontrolirano i dignuto na BGG.
Također printa se i bit će spremno za igranje 24.11. (jedva čekam)
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post:
buraz
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4968
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3592 puta
 pohvaljen: 3688 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la sadistiko »

Upravo je prevedena zadnja strana pravila osnovne igre. Sad lagano krećem na pripremu za izradu PDF-a :geek:
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post:
igor1970
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4968
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3592 puta
 pohvaljen: 3688 puta
Kontakt:

Re: Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la sadistiko »

Evo, konačno smo gotovi. Mislim da mi Dreadica psuje sve po spisku što sam joj namjestio lektoriranje Twilight Imperiuma. Čak smo prolazili u par navrata (čitaj dva) s lektoriranjem! Najviše iz razloga što Indesign ne lomi dobro riječi pa sam ručno morao ispravljati. Opet s druge strane, sad sam naučio kako to podesiti da program zapamti kako se lome riječi.
Svaka čast Dreadici na strpljenju i volji, a vi koji želite učiti igru na hrvatskom jeziku eto je uskoro na popisu prijevoda na našoj stranici (čim je grof doda).
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post (ukupno 3):
burazDread24Igor
slika
Avatar
Dread24
Reactions:
Postovi: 427
Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
Lokacija: Split
Ima zahvala: 56 puta
 pohvaljen: 40 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la Dread24 »

ma nije nikakav problem...:) ja i dalje dajem sve od sebe da stignem koliko-toliko uhvatiti sadistikove prijevode... i dalje sam u priličnom zaostatku, ali ne odustajem! :D
Ovi su korisnici zahvalili autoru Dread24 za post:
miljenko
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8444
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2374 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game

Post Postao/la grof »

Dobro, moram ovih dana pogledati Dropbox, da vidim što se skupilo od pravila za objavu na stranicama.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”