Prijevodi pravila igara

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Započeo sam radove na priručniku za izradu prijevoda pravila! :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2282
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1180 puta
 pohvaljen: 1170 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la mado »

Može u njemu popis najčešćih pojmova i prijedlozi njihovih prijevoda, te upute za izdradu PDF dokumenta.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

eee, dobro si me za pojmove podjestio, ali možda ipak da pojmove ostavimo na forumu kao živu stvar koja će se kroz vrijeme nadopunjavati, a u priručniku samo link na forum...

upute za izradu PDF-a će biti zapravo i glavni cilj priručnika.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Izdan je Priručnik za pisanje prijevoda pravila igara.

Isti možete preuzeti ovdje.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Dobili smo službeni odgovor od RioGrande Games kako možemo prevoditi sva njihova pravila dok god ih ne naplaćujemo.
Ostale još čekam da odgovore.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

I Asmodee je dao službeno zeleno svjetlo ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la buraz »

Da nadodam da je Fantasy Flight rekao okej, ali da moramo u prijevod staviti:
Unofficial fan content
i
Neslužbeni prijevod pravila
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

ajde, budem danas to izdodavao :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2282
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1180 puta
 pohvaljen: 1170 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la mado »

Kaj smo imali uopće koji prijevod FFG-a? Nekako mi se njihove igre čine neprevodljive :) tj. s puno teksta na komponentama, pa prijevod samo pravila nije dovoljan da bi se mogao igrati. Ili se varam?

A ovu napomenu s neslužbenim prijevodom, tj. unofficial fan content to možemo stavljati na svaki prijevod od sad na dalje. Kak se toga nismo sami sjetili? :o
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

O, kako ne... čak podosta toga :)

BTW, sva sam pravila dopunio s tom opaskom, osim Arkham-a jer sam od LoM-a nasljedio samo PDF. No, sve drugo je sređeno, pa @buraz može odahnuti :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”