[ZAVRŠENO] A Game of Thrones 2nd edition

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
Dread24
Reactions:
Postovi: 427
Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
Lokacija: Split
Ima zahvala: 56 puta
 pohvaljen: 40 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la Dread24 »

ovako:
jačanje - činiti/postajati jačim, snažnijim čvršćim; jak - 1) onaj koji se ističe velikom fizičkom snagom, čvrstinom, otpornošću, 2) snažan, moćan, pouzdan, otporan
učvršćivanje - učiniti čvrstim, osigurati da se ne klima, pomiče, ljulja; čvrst - koji je snažan, dobro učvršćen, kojem se dijelovi bez potrebe ne razdvajaju (sinonimi: otporan, postojan, snažan)

nadam se da će ovo biti od pomoći, ja nisam igrala ovu igru, pa ne znam o čem se točno radi ;)
Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 5030
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3732 puta
 pohvaljen: 3858 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la sadistiko »

Radi se o tome da kad iskoristiš taj token/oznaku uzimaš jedan token/oznaku moći sa kupa oznaka Moći (kako sam ja to trenutno preveo), zato se nadam da će se javiti baš oni koji su igrali/igraju ovu igru da malo pripomognu.
Kako god bilo, nadam se da će prijevod biti dovoljno jasan kako god bili neki pojmovi prevedeni, te da će oni koji pročitaju biti u stanju normalno odigraiti igru
slika
Avatar
thegrey
Reactions:
Postovi: 381
Pridružen/a: 02 ožu 2011, 08:12
Ima zahvala: 78 puta
 pohvaljen: 204 puta

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la thegrey »

Mislim da ne trebate filozofirati previse.
Ja bih stavio konsolidacija (prvi izbor) ili jacanje (alternativa).

U praksi je vladar koristio odredene resurse (u igri njih predstavlja power token), sa namjerom da kupuje lokalne vazale, oslabljuje konkurenciju, ojacava infrastrukturu itd. , a zauzvrat dobija vecu moc = vise novaca, lojalnost plemica, vojsku, naklonost seljaka itd. Sve to predstavlja power token.
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 5030
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3732 puta
 pohvaljen: 3858 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la sadistiko »

Ostala je još samo jedna stranica za prevesti!
I naravno na kraju opet jedan čudan pojam za prevesti:
Tides of Battle - Borbena Plima (moj jadni prijedlog) - radi se o kartama koje su dodatni modul u igri i nisu obavezne u svakoj igri.
Bit će još toga, samo nisam na vrijeme stavio pa se sad ne mogu sjetiti. Sutra ili prekosutra ću još sve jednom prekontrolirati pa stavim na svoj dropbox da se vidi da li ima kakvih besmislica i onda je to to.
slika
Avatar
Zoki
Reactions:
Postovi: 126
Pridružen/a: 25 ožu 2013, 12:49
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 29 puta
 pohvaljen: 60 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la Zoki »

Tides of battle bih preveo kao tijek borbe. Mislim da najbolje opisuje što kartica donosi ili ,još bolje, mijenja. a to je tijek borbe tj odnos sukobljenih snaga.
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 5030
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3732 puta
 pohvaljen: 3858 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la sadistiko »

Al bojim se da bi to bilo zbunjujuće jer postoji i tijek borbe bez tih karata koje se mogu koristiti ali i ne moraju u igri
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 5030
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3732 puta
 pohvaljen: 3858 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la sadistiko »

Evo konačno je gotovo. Ako još tko treba pregledati nek pregleda i da se onda to kopira gdje treba.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/189 ... web-HR.pdf
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8503
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2452 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la grof »

Budem ovo stavio na stranice cim mi se dijete vrati iz bolnice i malo stisa sve ovo u obitelji :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 5030
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3732 puta
 pohvaljen: 3858 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la sadistiko »

Nadam se da je sve ok sad s klincem
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8503
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1622 puta
 pohvaljen: 2452 puta
Kontakt:

Re: A Game of Thrones

Post Postao/la grof »

sadistiko je napisao/la:Nadam se da je sve ok sad s klincem
A jest. Sutra smo konačno doma, pa ću preko vikenda pogledati tvoje radove ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”