We are Croatian Tabletop Association "Igranje (Playing)" (http://igranje.hr
), a boardgaming association in Croatia. Our mission is populate gaming culture in Croatia.
So, for this purposes we are translating game's rules in Croatian language. In translating process we are using templates from original PDFs, extracting them and put with our, prevously translated text.
Our job we are doing with FLOSS software (Linux, Inkscape, GIMP, FontForge and Libre Office)
Why we are doing this?
Because the people in Croatia need quality translated rules. Transleted from gamers to gamers in this, quality form.
We do this without any payment. We do not sell this translations, we are giving them with purchased games and for free download via our web site and from Boardgamegeek site. This is very useful and helping to selling games.
So, my question is: Can we get an official permission for continue doing this translations from you as a Publisher (for present and future translations)? Because we want to be sure that this work is a legal.
CEO Croatian Tabletop Association "Igranje"