Pravila igara

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Grufnar
Reactions:
Postovi: 57
Pridružen/a: 04 kol 2011, 11:27
Ima zahvala: 0
 pohvaljen: 1 put

Re: Pravila igara

Post Postao/la Grufnar »

Prico sam bio oko autorskih prava s Lanceom (Undeadviking), mozda znate ako gledate video recenzije igara, u biti sto se pravila tice nisam bas siguran da su zasticena autorskim pravima. Ok nesmijes izdati neku igru ako je igra zasticena s takvim pravilima ali pravila su uglavnom objavljena i prije izdavanja igre kao javno za skinuti i prouciti. Ima isto tako brdo stranica na kojima ih ima za skinuti na raznim jezicima i mislim da to izdavacu ide samo na ruku. U principu ne bi bilo lose poslati upit ovima velikim izdavacima, nema ih tako puno, i pitati da li je ok objavljivati prevode pravila na portalu naravno bez ikakve financijske dobiti.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la grof »

Bio sam pitao Ravensbrger davno i oni su odgovorili da njihova pravna služba nema nikakvih primjedbi na to.
Drgi mi nisu odgovorili. Možda bi trebalo ponoviti upite...
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Grufnar
Reactions:
Postovi: 57
Pridružen/a: 04 kol 2011, 11:27
Ima zahvala: 0
 pohvaljen: 1 put

Re: Pravila igara

Post Postao/la Grufnar »

pa no, to i kazem, dok god ne zaradjujes na tome to moze samo njima na ruku ic. A mislim i koliko ima igara koje su samo plagijat jedne na drugi i ne tuze se.
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la grof »

Ma da, ali prijevodi pravila ne podliježu autorskim pravima originalima nego je to posebni autorski uradak.
Dkle, ako ti prevedeš nečija pravila, onda je taj prijevod zapravo tvoje autorsko djelo. S druge strane, na kraju prijevoda uvijek navedeš izvornik i copyright izvornika. I sve 5.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la grof »

Evo,

složio sam iCarcassonne Pravila, pa ako vam se da bacite oko.

Također, trebalo bi vidjeti koje bi daljnje Gateway igre trebalo prevoditi (po bitnosti!)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2282
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1180 puta
 pohvaljen: 1170 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la mado »

Može dalje Alhambra, Bohnanza, Citadels, Hobbit board game, Lord of the rings board game, Saint Petersburg, Pandemic, Race for the Galaxy,...
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la grof »

pa da, izgleda da bu tak nekako i išlo... :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
mado
Reactions:
Postovi: 2282
Pridružen/a: 11 srp 2011, 11:42
Lokacija: Mursko Središće
Ima zahvala: 1180 puta
 pohvaljen: 1170 puta
Kontakt:

Re: Pravila igara

Post Postao/la mado »

Mislim da bi prioritet trebale imati igre koje u igri ne koriste tekst ili ga ima jako malo. Tako da je novim igračima dovoljan prijevod pravila za igranje. npr Bohnanza, Alhambra i sl.
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”