[ZAVRŠENO] Tikal

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

[ZAVRŠENO] Tikal

Post Postao/la buraz »

Vidim da nema još prevedenih pravila, a kako imam igru i još imam energije za prevođenje... :geek:
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8433
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1581 put
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la grof »

buraz je napisao/la:Vidim da nema još prevedenih pravila, a kako imam igru i još imam energije za prevođenje... :geek:
Bravo!

Imam i ja igru i igra je još dan danas odlična! Samo daj!
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la buraz »

Movement stone = kamen za pomicanje ?

mislio sam staviti kamenčić, ali naspram članu ekspedicije bi se trebao zvato kamenčina :mrgreen:

Sad jedino ak netko ima neki elegantniji naziv možda?
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8433
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1581 put
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la grof »

da ti to nije kamena oznaka pomaka (pomicanja)? Moram doma pogledati u TIkal na kaj se to točno odnosi... dugo nisam igral....
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la buraz »

Ma to su oni pravokutnii kameni koji označavaju u kojem se smjeru smiješ pomicati, i koliko ćeš akcijskih bodova potrošiti na to.
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8433
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1581 put
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la grof »

aha, oni narisani na hexagone. Pa i to su zapravo oznake. stoga Kamene oznake pomicanja su mi i dalje OK :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
smi
Reactions:
Postovi: 392
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 10:57
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 0
 pohvaljen: 25 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la smi »

Oznaka staze?
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8433
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1581 put
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la grof »

smi je napisao/la:Oznaka staze?
Ili npr. Kamene oznake staze...
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la buraz »

oznaka staze mi najbolje zvuči.

Dali je potrebno naglašavati da je kamena? Malo mi tak bedasto zvuči, ali možda ljudima neće biti jasno o čemu je riječ?
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8433
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1581 put
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Tikal

Post Postao/la grof »

Pa nije bitno, više dođe kao flavour text, ali ak je u originalu Stone movement, onda bi bilo po meni zgodno da se tak kamen prenese i u prijevod ;) No, ak ti ne paše zbog nečega, i oznaka staze zvuči dobro! :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”