[ZAVRŠENO] El Grande

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la grof »

Odskaniraj svaki tip kartice, pukni taj skan na kraj prijevoda u LO Draw-u i ispod svake kartice napiši prijevod i naslova i teksta kartice. Pazi samo da ti je sken kartica dovoljno velik da se s njega može pročitati i origigi ENG tekst. (već vidim dodatak za priručnik :) )

Tako ću i ja u Pandemicu.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la buraz »

Znači, u pravilima onda ne ostavljam ništ na Engleskom?

Sigruno ćeš biti brži od mene, pa ću pogledat kako to treba ispast nakon skeniranja.
K vragu, nisam se smio hvalit da imam skener :mrgreen:
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la grof »

buraz je napisao/la:Znači, u pravilima onda ne ostavljam ništ na Engleskom?

Sigruno ćeš biti brži od mene, pa ću pogledat kako to treba ispast nakon skeniranja.
K vragu, nisam se smio hvalit da imam skener :mrgreen:
:D

Ja bih u pravilima sve preveo na HR, a identične prijevode iz pravila postavio bih ispod svake skenirane kartice kao poveznicu s originalom.
Tak ću složiti za Pandemic i tak sam već složio u prijevodu za Pillarse (pogledaj zadnje dvije stranice pravila, tak bi to trebalo izgledati ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la buraz »

Okej.

sad me zanima mišljenje za prijevod pojma Home region.
Stavio sam početna regija, jer se na početku u jednu stavlja Grande, ali se ona može promjeniti tokom igre pa razmišljam možda staviti Domaća regija, iako mi to zvuči lošije.
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la grof »

buraz je napisao/la:Okej.

sad me zanima mišljenje za prijevod pojma Home region.
Stavio sam početna regija, jer se na početku u jednu stavlja Grande, ali se ona može promjeniti tokom igre pa razmišljam možda staviti Domaća regija, iako mi to zvuči lošije.
možeš i kao Igračeva regija (ona je tamo gdje je Grande ;) )
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la buraz »

Kako se kaže množina od Grandea?
Grandeje?
Grandee?

edit: Da, igračeva regija je super :)
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la grof »

buraz je napisao/la:Kako se kaže množina od Grandea?
Grandeje?
Grandee?

jedan Grande, dva,tri i četiri Grandea, 5 Grandea (nominativ). Pa idu Grandei, Grandee...
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la buraz »

Znači onda igrači pomiču svoje Grandee?

Evo gotov sam sa priručnikom.. bježim na Velebit, pa nastavljam dalje sljedeći tjedan :D
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la grof »

buraz je napisao/la:Znači onda igrači pomiču svoje Grandee?

Evo gotov sam sa priručnikom.. bježim na Velebit, pa nastavljam dalje sljedeći tjedan :D
Da, igrači pomiču svoje Grandee :)

Ok, uživaj na Velebitu... nek te lijepo vrijeme prati...
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
buraz
Reactions:
Postovi: 1401
Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
Lokacija: Dankovec :)
Ima zahvala: 403 puta
 pohvaljen: 114 puta
Kontakt:

Re: El Grande

Post Postao/la buraz »

grof je napisao/la: Ok, uživaj na Velebitu... nek te lijepo vrijeme prati...
Heh ... sad sam se sjetio ovog :lol:
Uglavnom put je bio ovakav: Mećava kroz Liku na autocesti, tolika da se vozilo 40-60km na sat, zatvorili nam sv. Rok doslovce 5 minuta pred nosom pa smo morali ići preko Graćaca.. naravno kroz mećavu, a od Starigrada na Veliko Rujno nam je bura zaledila cestu toliko da smo zapeli 5 m prije prijevoja nakon kojeg bi sve prošli bez beda, tako da su dolazili po nas sa terencem, ali se u međuvremenu zaledila bljuzga niže na cesti, tako da smo puno krampali led, bacali šoder, izvlačili terenac iz jarka... prava pustolovina .. taj Velebit je vrag :roll:


A sad na temu:

Fellow players sam preveo kao suigrači. Razmišljam da sam možda trebao upotrijebiti protivnici, pošto svako igra za sebe, jedan protiv drugog. Kaj vi velite?
slika
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”