[ZAVRŠENO] Hegemonic

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
Bojan1983
Reactions:
Postovi: 272
Pridružen/a: 22 sij 2016, 21:20
Lokacija: Rijeka
Ima zahvala: 372 puta
 pohvaljen: 376 puta
Kontakt:

Re: Hegemonic

Post Postao/la Bojan1983 »

DarkDefender je napisao/la: 27 tra 2017, 11:31 Mi smo isto svemirci. To je ko da ljude koji nisu iz Hrvatske zoves Zemljani.
Znam sta mislis, zemlja je dio svemira. Ali mislim da se riječ "svemirac" uvijek koristi u kontekstu bića koji pripada nekom drugom planetu

http://hjp.znanje.hr/index.php?show=main
Hrvatski jezicni portal - "svemirac" - zamišljeni stanovnik svemira (za razliku od zemljanina/zemaljca)
slika
kockica
Reactions:
Postovi: 2519
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 2064 puta
 pohvaljen: 1344 puta
Kontakt:

Re: Hegemonic

Post Postao/la kockica »

Stari Grci su za sve koji nisu Grci imali jedan naziv - barbari :D
Stips
Reactions:
Postovi: 954
Pridružen/a: 09 kol 2011, 15:34
Ima zahvala: 587 puta
 pohvaljen: 576 puta

Re: Hegemonic

Post Postao/la Stips »

Tuđinci
Avatar
DarkDefender
Reactions:
Postovi: 513
Pridružen/a: 09 ožu 2015, 11:36
Ima zahvala: 271 put
 pohvaljen: 464 puta

Re: Hegemonic

Post Postao/la DarkDefender »

Bojan1983 je napisao/la: 27 tra 2017, 13:22Znam sta mislis, zemlja je dio svemira. Ali mislim da se riječ "svemirac" uvijek koristi u kontekstu bića koji pripada nekom drugom planetu
Ok, prihvacam. :)

Iskreno, mislim da nemamo neku kvalitetnu riječ za to. Tuđinac me isto ne veseli bas (kao ni alien, da ne bi bilo da mislim da je to bolje :)). Ali od ponude riječi koje imamo to je valjda onda svemirac ili tuđinac. Cak bi od ovoga ipak radije odabrao svemirac.
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Hegemonic

Post Postao/la sadistiko »

...a pošto ja prevodim, odlučio sam se za tuđinac :-)
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post (ukupno 2):
AntomonStips
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Hegemonic

Post Postao/la sadistiko »

Antomon, kad se vidimo imaš pivu pošto si baš ti 1000-ćiti čovjek koji mi je dao zahvalu ;-)
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post:
Antomon
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Hegemonic

Post Postao/la sadistiko »

Napokon završio s ovim tako dosadnim pravilom. Igra ima potencijala i čini mi se zanimljiva ali su pravila tako suhoparna, a dijelovi sa tematskim tekstom pisani tako teškim jezikom da će prijevod izgledati jadno :-)
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Hegemonic

Post Postao/la sadistiko »

prijevod gotov, PDF na gdrive-u
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post:
blacx
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8428
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1579 puta
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: [ZAVRŠENO] Hegemonic

Post Postao/la grof »

stavljeno
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”