Sub Terra

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
kockica
Reactions:
Postovi: 2519
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 2064 puta
 pohvaljen: 1344 puta
Kontakt:

Re: Sub Terra

Post Postao/la kockica »

Bome i ja već duže čekam i ništa.
Avatar
Shich
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 3542
Pridružen/a: 12 stu 2012, 13:43
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1135 puta
 pohvaljen: 1534 puta
Kontakt:

Re: Sub Terra

Post Postao/la Shich »

Noghri je napisao/la: 19 ožu 2018, 20:58 Valjda ce igra biti bolja :) Jesi ti na kraju zavrsio prijevod? Ne znam jel imas kakvih zabrana i jel ga smijes podijeliti tu s nama.
Moramo čekati njihovog grafičkog dizajnera da to obradi i da oni objave.
Avatar
Noghri
Reactions:
Postovi: 566
Pridružen/a: 29 srp 2014, 14:35
Ima zahvala: 217 puta
 pohvaljen: 211 puta
Kontakt:

Re: Sub Terra

Post Postao/la Noghri »

Pretpostavio sam nesto takvo. Ok vici kad budes smio dijeliti :)
kockica
Reactions:
Postovi: 2519
Pridružen/a: 09 vel 2015, 13:55
Lokacija: Zagreb - Rakovica
Ima zahvala: 2064 puta
 pohvaljen: 1344 puta
Kontakt:

Re: Sub Terra

Post Postao/la kockica »

Evo i meni stiglo, već i zaboravio :-) Glupo kaj ne možeš pratiti pošiljku, ali dobro... Također pokličaj i meni :D
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”