Pandemic: The Cure

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Odgovori
Avatar
ScruffyHealer
Reactions:
Postovi: 3
Pridružen/a: 01 srp 2015, 16:47
Ima zahvala: 2 puta
 pohvaljen: 4 puta

Pandemic: The Cure

Post Postao/la ScruffyHealer »

https://boardgamegeek.com/boardgame/150 ... demic-cure

Nisam siguran da li mi je dopušteno prevoditi ovu igru. Boardgamegeek navodi Asmodee kao jednog od izdavača. Ja nigdje ne mogu pronaći njihovu verziju igre ili pravila. Jedino što sam pronašao je informacija da oni imaju dozvolu za izradu francuske verzije igre. Moja Z-Man Games verzija igre je na engleskom jeziku i samo tu verziju mogu pronaći online. Ja sam izdavaču Z-Man Games poslao upit još prije mjesec dana za dopuštenje ali mi nisu ništa odgovorili. Također vidim da je običan Pandemic (koji je također od Z-man Games izdavača) već preveden za igranje.org pa mi nije jasno da li smijem prevesti ovu verziju igre.

slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8436
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1584 puta
 pohvaljen: 2358 puta
Kontakt:

Re: Pandemic: The Cure

Post Postao/la grof »

Smiješ.

Z-Manu je višekratno slan upit i ne javljaju se. Postoji dokaz upita, stoga samo prevedi! :)
Ovi su korisnici zahvalili autoru grof za post:
ScruffyHealer
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”