Stranica: 2/3.

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 06 ožu 2017, 07:57
Postao/la sadistiko
Čisto da se ubacim malo (a i napravim važan :-) ), preveo sam sve tri "knjižurine" (mada je to mačji kašalj prema nekim ratnim igrama) za Twilight Imperium i gotovo sve karte u igri (1000+) i mislim da ima smisla, pogotovo ako neko od ekipe s kojom igraš ne zna engleski, a u nekim slučajevima za one koji ne znaju dobro jezik dobro dođe, pa i sam rađe čitam hrvatski nego engleski bez obzira na poznavanje istog.
Ako neku igru voliš i uživaš u njoj onda nije problem. Često namjerno prevodim pravila čisto da sam što bolje proučim pravila, pa i opet se uvijek provuće neka greška koju sam krivo shvatio ili zapamtio.
Sve karte su sleevane, unutra uz original su ubačene u boji isprintane kopije karata na hrvatskom. Sve strateške karte koje koristimo su također na hrvatskom.
A onda još uz sve to i neke moje dodatne karte i hexovi. U jednom trenutku sam razmišljao i o onoj Star Wars verziji igre, ali pošto se ipak ne igra toliko često nisam odradio.

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 06 ožu 2017, 09:26
Postao/la kockica
Kao što rekoh, respektiram trud. Ali zato imam pitanje vezano konkretno za TI3. Na stranu pravila, ali da na kraju nisi napravio kartice na hrvatskom, bi li igra uopće mogla biti igriva za one nevične jeziku? Znači treba uložiti dodatni trud da se sve to siprinta i uredi. No razumijem, zaljubljen si u igru, uredio si je tak da je možeš ćešće igrati sa svojom stalnom ekipom, i kada si već to napravio, onda ima smisla da i objaviš ovdje.

Inače razumijem ovo da prevedeš pravila već samo zato što radije čitaš hrvatski, i nama bi bilo dobro u nekim slučajevima kada smo se malo gombali oko tumačenja. I sam imam neke grube nesavršene prijevode igara (Rokoko, Clash of Cultures, Legendary Alien, Scythe, pa ako tko hoće može mi se javiti, prepraviti te eventualno urediti i za objavu...), a sljedeće želim zbog djece napraviti referentni list kartica za Evolution Climate.

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 06 ožu 2017, 09:52
Postao/la sadistiko
Kockica čujemo se čim odradim sve svoje zacrtane poslove, za Rokoko. I sam imam u planu to prevesti, ali ako si ti to već napravio mogu ja pripremiti za PDF.
Što se tiče TI, a gle, u principu se može igrati i tako da ne odigravaš karte (ali onda gubiš ipak neke beneficije s karata) ili možeš susjeda s kojim si u dobrim odnosima pitati za neku kartu što znači, ali opet onda to moraš držati u glavi što nije lako ako ima jako puno karata.
I naravno, sve to nije nimalo jeftino, kako imam firmu koja se bavi s tim stvarima onda se šlepam :-)

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 06 ožu 2017, 10:13
Postao/la kockica
Posalji mi mail na pm, pa ti nekad kroz tjedan posaljem (na drugom mi je kompu prijevod)

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 29 ožu 2017, 12:19
Postao/la kockica
Ima li u planu Codenames Pictures?

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 29 ožu 2017, 12:27
Postao/la sadistiko
dodao sam na popis zahtjeva, možda se tko javi

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 15 ožu 2019, 20:57
Postao/la mamba
Imao bih zahtjev (prije zamolbu ;) ) ukoliko bi se moglo prevesti:
Carcassonne: Amazonas
https://boardgamegeek.com/boardgame/206 ... e-amazonas

... ne vidjeh prevod na stranici, niti da je netko počeo prevoditi?
Hvala unaprijed :)

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 27 lip 2019, 01:07
Postao/la retko63
Pozdrav svima ! Ja bih molio ako bi netko mogao prevesti dvije igre : That’s Pretty Clever i Carcassonne 10 : Under the Big Top.Usput,imam skenirane predloške za That’s Pretty Clever pa ako netko treba neka se javi i ako se može tu negdje uploadat neka kaže gdje ?

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 08 srp 2019, 13:58
Postao/la retko63
Opet ja ! Kao što rekoh veliki sam ljubitelj Carcassonne serijala pa imao bih opet jednu molbu.Ako bi netko mogao prevesti Carcassonne : Star Wars ?

Hvala !!!

Re: Zahtjevi za prijevode - u procesu prevođenja - prevedeno

Postano: 08 srp 2019, 14:02
Postao/la retko63
mamba je napisao/la:
15 ožu 2019, 20:57
Imao bih zahtjev (prije zamolbu ;) ) ukoliko bi se moglo prevesti:
Carcassonne: Amazonas
https://boardgamegeek.com/boardgame/206 ... e-amazonas

... ne vidjeh prevod na stranici, niti da je netko počeo prevoditi?
Hvala unaprijed :)
Bok ! Imam ti ja prijevod na Hrvatskom jeziku !