Prijevodi pravila igara

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Stips
Reactions:
Postovi: 954
Pridružen/a: 09 kol 2011, 15:34
Ima zahvala: 587 puta
 pohvaljen: 576 puta

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la Stips »

Pitam.
Nije različito ni ako se računa po broju znakova.

Uostalom, riječ je o volonterstvu.
1 str (cca A4) = 1 bod je posve ok mjera.
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la sadistiko »

Ma šalimo se ;-)
Naravno da je A4 ok mjera
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8428
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1579 puta
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Onda smo ovo načelno prihvatili kao novi obrazac za bodovanja? :)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
blacx
Reactions:
Postovi: 82
Pridružen/a: 15 vel 2015, 16:10
Lokacija: Split
Ima zahvala: 409 puta
 pohvaljen: 120 puta

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la blacx »

Još jednom, ja sam za. :thumbs
slika
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la sadistiko »

ja sam za
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8428
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1579 puta
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Dogovoreno. Budem prepravio ovo u regulama za skupljanje bodova.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la sadistiko »

I ako je moguće da ti bodovi budu negdje vidljivi ako ne za sve, onda bar za nas koji ih skupljamo, da znam koliko imam i kad mogu tražiti novi bon
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8428
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1579 puta
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Svaki suradnik ima svoju tablicu u kojoj se skupljaju bodovi.
Ako ne znaš više koja je tvoja, pošaljem ti u PM link na nju ;)
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4954
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 3569 puta
 pohvaljen: 3666 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la sadistiko »

aj please. Znam da si mi davno dao link, ali sam ga zagubio i mislio da to više ne radi :-)
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 8428
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1579 puta
 pohvaljen: 2356 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Obavijest ekipi koja prevodi pravila igara

Trenutno smo u završnoj fazi priprema novih web stranica, a koje će drugačije povezivati opise igri s njihovim pravilima (putem zajedničkog BGG linka, a ne više preko zajedničkog imena što je teško kontrolirati). Na taj način će se osigurati automatsko povezivanje opisa i pravila i onda kada se opis igre napiše kasnije nego je za tu igru pripremljen prijevod.

Nove web stranice trebale bi zaživjeti za najkasnije nekih tjedan dana, a možda i prije, pa do tada neću postavljati nova pravila na web da si ne dupliciram posao.

Također, na novim web stranicama će unos opisa igara biti drastično olakšan jer sustav vuče s BGG sve moguće podatke osim opisa igre kojeg treba napisati na hrvatskom. Tako će se i opisi igara moći puno lakše i brže postavljati na web stranice, pa time pokušavam okuražiti ekipu koja piše pravila, da usput napiše i kratki opis igre s opisom što igrači u igri rade, pa se prilikom postavljanja pravila na web, može odmah postaviti i opis igre.
Ovi su korisnici zahvalili autoru grof za post (ukupno 4):
Shichblacxkockicasadistiko
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”