Prijevodi pravila igara

Podforum za prevodioce pravila društvenih igara

Moderator/ica: sadistiko

Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!

Priručnik za prevoditelje

Rječnik igraćih pojmova
Avatar
sadistiko
Reactions:
Postovi: 4190
Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
Lokacija: Petrinja
Ima zahvala: 2436 puta
 pohvaljen: 2384 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la sadistiko »

Moram priznati da mi ponekad zafali moj ritual. Na neki sadistički način sam uživao u tom prevođenju. To mi je bio najbolji način kad sam učio novu igru. Kad je prevedem onda samo gotovo 100% siguran da sam sve o igri skužio i nema situacija da mi igra uopće nije jasna kad je prvi put igramo.
Ovi su korisnici zahvalili autoru sadistiko za post:
dado
slika
Avatar
grof
Redovni član udruge
Reactions:
Postovi: 7827
Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
Lokacija: Zagreb
Ima zahvala: 1281 put
 pohvaljen: 1750 puta
Kontakt:

Re: Prijevodi pravila igara

Post Postao/la grof »

Hoh. Našao sam neki brži workaround i isključio sam na Google Driveu taj security update i svi linkovi opet rade. :)
Dakle, riješeno.
Ovi su korisnici zahvalili autoru grof za post:
sadistiko
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
Odgovori

Natrag na “Prevođenje pravila igara”