Stranica: 1/2.
The Manhattan Project
Postano: 07 tra 2015, 20:59
Postao/la dado
http://boardgamegeek.com/boardgame/6362 ... an-project
S obzirom da smo dobili dozvolu za prijevod, bacam se na posao.
Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 15:35
Postao/la mado
Jel imaš tu igru? Dojmovi?
Dobio sam ju od BGG Secret Sante prije par mjeseci i svima se svidjela koji su ju probali. Nama je jako zanimljiv worker placement s elementima utrke

Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 15:43
Postao/la dado
mado je napisao/la:
Jel imaš tu igru? Dojmovi?
Dobio sam ju od BGG Secret Sante prije par mjeseci i svima se svidjela koji su ju probali. Nama je jako zanimljiv worker placement s elementima utrke

Nažalost nemam ali mi je na wishlisti.
Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 15:50
Postao/la mado
Svaka čast na prevođenju
Pitaj ako imaš kakvih nejasnoća oko pravila. Jesi u ZG, pa da zaigramo koji put? Dolaziš sutra na DDI?
Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 16:17
Postao/la dado
mado je napisao/la:Svaka čast na prevođenju
Pitaj ako imaš kakvih nejasnoća oko pravila. Jesi u ZG, pa da zaigramo koji put? Dolaziš sutra na DDI?
Iz okolice Koprivnice sam. Nažalost, sutra imam druge obaveze.
Imam pitanje: Kak da prevedem "yellowcake"?

Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 16:50
Postao/la miljenko
Stručni naziv je urania, ali laiku to zvuči ko uran koji se dobiva iz nje, pa bi moglo biti jako zbunjujuće kod učenja igre, tako da nije baš sretno tako prevesti...
Sent from my GT-I8190 using Tapatalk 2
Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 19:24
Postao/la Stips
Zvuči blesavo, ali - žuti kolač
http://www.nek.si/hr/o_nuklearnoj_tehno ... og_kolaca/
btw, wikipedija me usmjerila na link
Re: The Manhattan Project
Postano: 10 tra 2015, 20:33
Postao/la mado
Najjednostavnije je da to prevedeš kao ruda ili rudača. Tako će igrači najlakše shvatiti o čemu je riječ.
Yellowcake je pročišćeni koncentrat po ovom tekstu tj. slijedeći korak prema dobivanju čistog urana. Žuti kolač bi bio točniji naziv tog resursa, al bi mogao zbunjivati igrače.
Re: The Manhattan Project
Postano: 11 tra 2015, 01:07
Postao/la sadistiko
Pa kriv je taj englez koji je smislio krivo ime! Nismo mi sad krivi što to ne možemo lijepo prevesti. Što mislite kako su se englezi smijali kad su prvi put čuli za to ili recimo BlueTuth

Re: The Manhattan Project
Postano: 11 tra 2015, 08:24
Postao/la dado
Hm, a da probamo neku kombinaciju tipa "žuta ruda"?
Pošto su kockice u igri žute pa da uskladimo.